Главная
Советы
по дому
Кулинарные
советы
Компьютерные проблемы
Житейская психология
Интересные
цитаты
Статьи

Оглавления журналов

РЕКЛАМА

 

ИНОСТРАННАЯ
ЛИТЕРАТУРА

2008 год

Специальные номера

Итальянская литература в поисках формы [10]

Квебек: "Я помню" [11]

Полнозвучие греческой лиры [2]

Сэр Артур Конан Доил [1]

Романы, повести, рассказы, пьесы

Алекси Шерман   И залог твой я выкуплю. Перевод с английского Василия Арканова [8]

Аллен Грант   Рубины Реманетов. Рассказ. Перевод с английского Юлии Клименовой [1]

Американская новелла. XXIвек [8]

Антология рассказа [2]

Антология современной новеллы [10]

 Антология франкоканадской новеллы [11]

Бельфёй Норман де   Из книги "Ваш звонок важен для нас". Перевод с французского И. Волевич [11]

Бенни Стефано   Контролер. Новелла. Перевод с итальянского Наталии Ставровской [10]

Биксель Петер   Рассказы. Перевод с немецкого Е. Суриц. Послесловие Петера фон Матта. Читатель. Повествование. Пятая Франкфуртская лекция. Перевод с немецкого А. Егоршева [5]

Бошмен Ив   Ночлег в гостинице. Перевод с французского И. Волевич [11]

Вальтинос Танасис   Айстратиг - святой полководец. Рассказ. Перевод с греческого Евгении Смагиной [2]

Вийкмарк Карл-Хеннинг Современная смерть. Человек у последней черты. Драма.
Послесловие автора. Перевод со шведского А. Афиногеновой. Борис Юдин. Кто там у последней черты? [5]

Галлант Мейвис   Рассказы. Перевод с английского Анны Асланян.

Зиновий Зиник. Телефонный разговор с Мейвис Галлант [7]

Годбу Жак   Консьержка Пантеона. Роман. Перевод с французского Людмилы Пружанской [11]

Грасс Гюнтер   Луковица памяти. Главы из книги. Перевод с немецкого и послесловие Б. Хлебникова [3]

Гунциг Томас   Куру. Роман. Перевод с французского и вступление Нины Хотинской [4]

Гуэрра Тонино   Листик против молний. Поэма в прозе. Перевод с итальянского Геннадия Киселева [10]

Д'Амброзио Чарльз   Игра в кость. Новелла. Перевод с английского Василия Арканова [8]

Дойл Артур Конан   Автопародии. Перевод с английского Даниила Дубшина и Светланы Семиной. Публикация Даниила Дубшина [1]

Дойл Артур Конан   Долина страха. Повесть. Перевод с английского И. Бернштейн. Вступление Антона Лапудева [1]

Дойл Артур Конан   Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы. Рассказ. Перевод с английского Ольги Новицкой. Публикация и вступление Антона Лапудева [1]

Дюран Фредерик   Мания. Новелла. Перевод с французского Е. Леоновой [11]

Елинек Эльфрида   облака.дом. Пьеса. Перевод с немецкого, вступление и комментарии Т. Баскаковой [9]

Зиник Зиновий   См. Галлант Мейвис [7]

Иоанну Георгос   Эвтихула. Рассказ. Перевод с греческого Владимира Потапова. Под редакцией Ирины Ковалевой [2]

Каваццони Эрманно   Кратчайшие жизнеописания сирийскихпустынножителей. Новелла. Перевод с итальянского Наталии Ставровской [10]

Кадарэ Исмаиль   Прощальный подарок Зла. Новелла. Перевод с албанского и послесловие В. Тюхина. Интервью для читателей "Иностранной литературы". Запись беседы, вступление и перевод с албанского В. Тюхина [6]

Кальвино Итало   Зеркало-мишень. Перевод с итальянского Наталии Ставровской [12]

Кент Майкл   Юность пианиста. Новелла. Перевод с английского А. Нестерова [8]

Кляйн Георг   Либидисси. Роман. Перевод с немецкого Анатолия Егоршева. Послесловие Т. Баскаковой [6]

Кокис Сержио   Полустанок. Роман. Перевод с французского М. и Е. Кожевниковых [11—12]

Корагессан Бойл Т.   Клык и коготь. Новелла. Перевод с английского Юлии Степаненко [8]

Кумандареас Менис   Бледный юноша. Рассказ. Перевод с греческого Владимира Потапова [2]

Лалонд Робер   Исчезающие виды. Новелла. Перевод с французского Е. Леоновой [11]

Ланцетта Пеппе   Прожигать жизнь, йовелла. Перевод с итальянского Ивана Семенова [10]

Ледюк-Леблан Жереми   Вальс гусениц. Новелла. Перевод с французского И. Волевич [11]

Лепаж Робер    Обратная сторона Луны. Фрагмент пьесы. Перевод с французского и вступление А. Лешневской [11]

Маккарти Кормак   Дорога. Роман. Перевод с английского Юлии Степаненко [12]

Макыоэн Иэн    Чизил-Бич. Роман. Перевод с английского В. Голышева [7]

Мари Микеле   Синьор Кури, и его мячи. Новелла. Перевод с итальянского Анны Ямпольской [10]

Махи Маргарет   Пространство памяти. Роман. Перевод с английского и вступление Н. Демуровой [5]

Мариас Хавьер   Рассказы. Перевод с испанского Н. Мечтаевой [6]

Михалопулу Аманда   Лермонтов. Рассказ. Перевод с греческого Ирины Ковалевой, Антона Нестерова [2]

Николаи Альдо   Железный класс. Осенняя история. Пьеса в двух действиях. Перевод с итальянского Николая Живаго [10]

Ноллас Димитрис   Кутья на земле. Рассказ. Перевод с греческого Ирины Ковалевой [2]

Пру Моник   Из книги "Монреальские рассветы". Переводе французского Е. Леоновой [11]

Пьерсанти Клаудио   Взрослая любовь. Новелла. Перевод с итальянского Марии Аннинской [10]

Рассо Ричард   Чем дальше... Новелла. Перевод с английского Инны Стам [8]

Серени Клара   Годовщина. Новелла. Перевод с итальянского Фридэнги Двин [10]

Спарк Мюриэл   Не беспокоить. Роман. Перевод с английского и вступление Е. Суриц [9]

Тахцис Костас   Третий брак. Роман. Перевод с греческого Анны Ковалевой [2]

Тонделли Пьер Витторио Тожелибертины. Новелла. Перевод с итальянского Михаила Визеля [10]

Трамбле Мишель   Из книги "Рогатый ангел с жестяными крыльями". Перевод с французского Людмилы Пружанской [11]

Трюдель Жан-Себастьен Замеры. Новелла. Перевод с французского И. Волевич  [11]

Фрешетт Кароль   Кожа Элизы. Пьеса. Перевод с французского Н. Хотинской [11]

Фримен Ричард Остин   Послание со дна моря. Рассказ. Перевод с английского Игоря Мокина [1]

Хадра Ясмина   Теракт. Роман. Перевод с французского Е. Ляминой [8]

Шиклер Дэвид   Ямайка. Новелла. Перевод с английского Ольги Новицкой [8]

Щепанский Ян Юзеф   Ланч в Гарварде. Рассказ. Перевод с польского К. Старосельской [3]

Эггерс Дейв   Как мы чувствуем голод. Новелла. Перевод с английского Светланы Силаковой [8]

Юдин Борис   См. Вийкмарк Карл-Хеннинг [5]

Дебют

Макбрайд Шон   Зелень. Трава. Благодать. Роман. Перевод с английского Никиты Михайлина [3—4]

Сигнальный экземпляр

Сарамаго Жозе Слепота. Фрагмент романа. Перевод с португальского А. Богдановского. Послесловие Дмитрия Померанцева [3]

Стихи

Анагностакис Манолис   Стихи. Перевод с греческого Ирины Ковалевой [2]

Антология современной поэзии [10]
Бельфёй Норман де   Из книги "Шествие слепого без собаки". Перевод с французского И. Кузнецовой [11]

Борисов Георги   Стихи. Перевод с болгарского Натэллы Горской. Вступление автора. Послесловие Евгения Попова [8]

Боровский Тадеуш   Стихи. Перевод с польского и вступление Анатолия Гелескула [9]

Вагенас Насос   Стихи. Перевод с греческого Антонины Калининой, Ирины Ковалевой [2]

Ганас Михалис   Стихи. Перевод с греческого Ирины Ковалевой [2]

Димула Кики   Стихи. Перевод с греческого Евгении Смагиной [2]

Дойл Артур Конан   Стихи. Перевод с английского Марины Бородицкой. Публикация и комментарии Даниила Дубшина [1]

Дорион Элен   Из книги "Коридоры времени". Перевод с французского М. Яснова [11]

 Из франкоканадской поэзии [11]

Ковалева Ирина   От "поколения титанов " к " поколению уединенной лампады ": греческая поэзия второй половины XXвека [2]

"На солнце речи". Из поэзии наших дней. Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича [10]

Неллиган Эмиль   Из полного собрания стихотворений. Перевод с французского Р. Дубровкина. Вступление И. Кузнецовой [11]

Нове Альдо   Мария. Фрагмент поэмы. Перевод с итальянского Алексея Прокопьева. "Вызов всякому, кто убил в себе ребенка". Анна Ямпольская беседует с Альдо Нове о поэме Мария[10]

Павчек Тоне   Стихи. Перевод со словенского Жанны Перковской. Вступление Надежды Стариковой. Ленинградская встреча с Бродским. Эссе. Перевод со словенского Татьяны Жаровой [6]

Пилон Жан-Еи   Из книги "Как пойманная вода". Перевод с французского И. Кузнецовой [11]

Поэтическая антология [2]

Прованше Жан   Из книги " Спутанный человек ". Перевод с французского М. Яснова [11]

Риопель Жан-Эрик   Из книги " Строптивые бабочки ". Перевод с французского М. Яснова [11]

Сахтурис Мильтос   Стихи. Перевод с греческого Р. Гузя, Ирины Ковалевой [2]

Тибодо Серж Патрис   Из книги "Перемещение льдов". Перевод с французского М. Яснова [11]

Хуаррос Роберто   Стихи. Перевод с испанского и вступление Эсмиры Серовой [4]

Эстебан Клод    Стихи из книги "Обрывки неба, почти ничего". Перевод с французского и вступление Михаила Яснова [12]

Литературное наследие

Ариосто Лудовико   НеистовыйОрланд[Песнь шестая, октавы 17—56]. Перевод с итальянского и вступление Евгения Солоновича [10]
Из классики XX века

Футуризм, экспрессионизм, сюрреализм [10]

Бонтемпелли Массимо    Бурная жизнь. Книга авантюрных романов. Фрагменты. Перевод с итальянского и вступление Ирины Заславской [10]

Маринетти Филиппе»   Манифест футуристической кухни. Перевод с Томмазо   итальянского Анны Ямпольской [10]

Палаццески Альдо   Противоболъ. Манифест футуризма. Два стихотворения. Перевод с итальянского Анны Ямпольской [10]

Руа Габриэль   Горечь и очарование. Фрагменты автобиографии. Перевод с французского и вступление Л. Семеновой [11]

Сеферис Георгос   Стихи. Перевод с греческого Ирины Ковалевой и Антона Нестерова [2]

Стивенс Уоллес   Стихи. Перевод с английского и вступительная статья Григория Кружкова [5]

Тоцци Федериго    Новеллы. Перевод с итальянского и вступление Екатерины Степанцовой [10]

Элитис Одиссеас   Стихи. Перевод с греческого Ирины Ковалевой, Софьи Ильинской. Вступительная статья Ирины Ковалевой [2]

Ямпольская Анна    Футуристический бунт: Маринетти, Филлиа, Палаццески [10]

Литературный гид

Восточная Европа. XXIвек [7] Славомир Мрожек [6]

Драгоман Дёрдь   Белый король. Главы из романа. Перевод с венгерского и послесловие Ю. Гусева [7]

Лаппо Ирина   Мрожек на русской сцене [6]

Масловская Дорота   Двое бедных румын, говорящих по-польски. Пьеса.

Перевод с польского и послесловие Ирины Лаппо [7]

Мрожек Славомир   Валтасар. Автобиография. Фрагменты. Перевод с польского Вадима Климовского [6]

Нанков Никита   Стихи. Перевод с болгарского и вступление Евгения В. Харитонова [7]

Не вижу оснований оскорблять человека. Со Славомиром Мрожеком беседует Ежи Кёниг. Перевод с польского К. Старосельской [6]

Павич Милорад   Бумажный театр. Фрагменты книги. Перевод с сербского Ларисы Савельевой. Вступление автора [7]

Поэтический фестиваль в Загребе, ноябрь 2007 года [7]

Человек глазами Славомира Мрожека. Карикатуры [6]

NB

Роман Джонатана Литтелла "Благоволительницы " [12]

Зенкин Сергей   Джонатан Литтелл как русский писатель [12]

Лешневская А.    "Казнить нельзя помиловать" [12]

Нива Жорж   Эринии Литтелла - судьи или судимые? Перевод с французского Марии Аннинской [12]

In memoriam

Курт Воннегут [7] Воннегут Курт   Два рассказа. Перевод с английского А. Перекреста [7]

Воннегут Курт    Человек без страны. Фрагменты книги. Перевод с английского Анны Парра [7]

Ливергант Александр   Курт Воннегут: "служба оповещения " [7]

Биография

Сташауэр Дэниел   Рассказчик: Жизнь Артура Конан Доила. Фрагменты книги. Перевод с английского И. Бернштейн, Э. Драйтовой [1]

Документальная проза

"Во время наводнения больше всего не хватает питьевой воды". С Роберто Савьяно беседуют Даниела Броджи и Паола Чони. Перевод с итальянского Татьяны Баскаковой [10]

Канетти Элиас   Факел в ухе. Фрагменты автобиографии. Перевод с немецкого и вступление Анны Шибаровой [9]

Савьяно Роберто   Гоморра. Фрагменты книги. Перевод с итальянского Яны Арьковой [10]

Сеферис Георгос    Страницы из дневника (Т. С. Элиот). Перевод с греческого Ирины Ковалевой [2]

Из будущей книги

Стихи английских поэтов-кавалеров и "Краткие жизнеописания"Джона Обри. Перевод с английского и вступление Марины Бородицкой [3]

Шишкин Михаил   Как сделан рай. Отрывок из книги "Монтрё—Миссолонги—Астапово. По следам Байрона и Толстого. Литературная прогулка от Женевского озера в Бернские Альпы". Перевод с немецкого Ольги Козонковой [7]

Эпистолярий

Во Ивлин   Письма Джорджу Оруэллу и Грэму Грину. Из записных книжек, 1960-1964 годы. Перевод с английского А. Ливерганта [5]

Фольклор

Дюпон Жан-Клод   Легенды Новой Франции. Перевод с французского и вступление Александра Садецкого [11]

Кодер Ивон    Сказки и тайны леса. Вступление автора. Перевод с французского Екатерины Белавиной [11]

Нация и язык

Акен Юбер   Элементарное двуязычие. Перевод с французского Елены Богатыренко. Михаил Башкиров. Разорванное знамя квебекской литературы [11]

Мирон Гастон   За деколонизацию языка. Перевод с французского Елены Богатыренко [11]

Статьи, эссе

Андерсон Роберт   Шерлок Холмс: детектив с точки зрения Скотленд-Ярда. Перевод с английского Степана Поберовского [1]

Борисенко Александра   Не только Холмс [1]

Вацулик Людвик   Эссе. Переводы с чешского Нины Фальковской, Юзефа Преснякова. Вступление Сергея Скорвида [9]

Годбу Жак   Как возникла квебекская литература. Перевод с французского Людмилы Пружанской [11]

Клех Игорь    Сверхчеловеческое, слишком сверхчеловеческое... [3]

Лури Элисон   Поттериана, или Горшочек каши. Перевод с английского Германа Власова [12]

Магрис Клаудио   Литература и право: противоположные подходы ко злу. Перевод с итальянского Валерия Любина. Под редакцией Т. Баскаковой [10]

Макридж Питер и   Греческая литература в эпоху глобализации. Перевод Елени Яннакакис   с английского Игоря Мокина [2]

Мауро Альберто ди    Обращение к российскому читателю [10]

Оден Уистен Хью    "Антоний и Клеопатра". Перевод с английского Марка Дадяна [8]

Рихлер Мордехай    Что заставляет меня писать. Перевод с английского Светланы Силаковой [11]

Томас Роналд Р.    "Негативные" образы в рассказе "Скандал в Богемии". Перевод с английского Александры Борисенко

Чейбон Майкл    "Игра началась!" Перевод с английского Германа Власова [1]

Чернов Светозар   Адам Уорт - прототип профессора Мориарти [1]

Яннакакис Елени   См. Макридж Питер [3]

Мнение политика

Ведрин Юбер   Продолжить историю. Главы из книги, при участии Адриена   Перевод с французского Елены Клоковой [8]

Круглый стол

Культура и медиа [9]

Путешествуя по Квебеку

Токвиль Алексис де   Дневник. Письмо к аббату Лезюэру Олбани. Перевод с французского Веры Мильчиной [11]

Кубертен Пьер де   Британская Канада и Французская Канада. Перевод с французского Нины Кулиш [11]

Киплинг Редьярд   Письма из путешествий. Фрагменты книги. Перевод с английского и послесловие Светланы Силаковой [11]

Мажор Андре   Улыбка Чехова. Фрагменты книг "Улыбка Антона, или Прощание с романом" и "Переменчивое сознание". Перевод с французского и вступление Людмилы Пружанской [11]

Ничего смешного

Гуарески Джованнино   Рассказы из книги "Дон Камилло". Перевод

Оливьеро   с итальянского и вступление Ольги Гуревич [10]

Кук Кеннет   Страуса любить невозможно. Рассказ. Перевод с английского Тины Васильевой [6]

Шабуров Александр   Живее всех живых. Заметки о Шерлоке Холмсе [1]

Трибуна переводчика

Ковалева Ирина   Гаспаров в зеркале Сефериса / Сеферис в зеркале Гаспарова: "Три тайные поэмы" [2]

Лешневская Александра  Три "Гранде" [А]

Чандлер Роберт "(Учуждать или осваивать": по следам переводческого семинара. Перевод с английского Ю. Клименовой. Под редакцией А. Борисенко[6]

Писатель и общество

Мелихов Александр    Фабрика фальшивого золота [12]

Carte blanche

Жолковский Александр   "Красотка очень молода..." [6] Жолковский Александр  Эссе [12]

Рансмайр Кристоф   Признания туриста. Допрос. Перевод с немецкого Н. Федоровой [4]

Зрительный зал

Катынь в Москве [7]

Любельский Тадеуш   Смерть отца. Перевод с польского М. Алексеевой [7]

Пресс-конференция Анджея Вайды в Польском культурном центре [7]

Разговор с Анджеем Вайдой [7] Старосельская Наталья    "Мы - не врачи. .."[8]

Письма из-за рубежа

Ливергант Александр    С кем вы, мастера культуры, или Трудно быть писателем в Квебеке [11]

Померанцев Игорь   Моя революционная деятельность в 1968 году. Прага глазами русского поэта из Черновцов [12]

Стариковский Григорий По Ирландии. Записки путешественника [7]

Культурная инициатива

Мавлевич Наталья   Начало традиции [9]

Скороденко В.    Как пропагандировать духовное достояние [7]

Анкета "ИЛ"

На вопросы "ИЛ отвечают квебекские писатели. Подготовила Людмила Пружанская [11]

Наши интервью

Наука моды. Беседу с шеф-редактором журнала 'Теория моды" Людмилой Алябьевой ведет Светлана Силакова [5]

"Открыть для себя изучаемый мир, добиться взаимного понимания... "Интервью с Татьяной Могилевской, директором межвузовского научно-учебного центра "Москва—Квебек" [11]

"Россия мне нравится потому, что она пугает..." Запись и перевод с итальянского беседы с Паоло Нори Анны Ямпольской [10]

Литературные премии мира

Арькова Яна   Литературные премии Италии [10]

Среди книг

Адельгейм И.   Неизбежность любви [8]

Айзенберг Михаил     Философия в легком жанре [6]

Бродская Е., Нестеров А.    Творящая Пустота [3]

Ванханен Наталья   "Если дали тетрадь в линейку, пиши поперек " [12]

Бенедиктова Татьяна      "Тому, о ком я сейчас и не думаю... " [5]

Визель Михаил     О пользе различений [4]

Гандлевский С.     Обратная связь [3]

Гарт Давид     См. Майков Михаил [12]

Ермонский А.   Перевод как исповедь [4]

Зенкин Сергей    Парадоксы лжеца [5]

Клименова Юлия     Рыцари со страхом и упреком [1]

Костырко Сергей     Феномен Рышарда Капущинского [6]

Лапудев Антон     В начале был Холмс, и Холмс был у Доила... [ 1 ]

Мавлевич Наталья    "Откуда-то приходят к нам слова... " [6]

Майков Михаил, О евреях и не только [12]

Мельников Николай     Прогулки с Мартином Эмисом [7]

Мурашкинцева Елена     Портрет писателя в юности [11]

Нестерова  С.М. Бродская Е. [3]

Померанцев Дмитрий     Фобии, мании и фетиши [12]

Рапопорт Алекс  "Избранное" от избранных [9]

Сонькин Виктор     Занимательное викторианство [1]

БиблиофИЛ

У книжной витрины с Михаилом Визелем [6, 8, 9,10, 12]

Информация к размышлению. Non-fictionс Алексеем Михеевым [7,8, 9,10,12]

Поматерилам зарубежной прессы. Подготовили А. Лешневская, И. Мокин [4, 5, 6, 7, 8, 9]

По материлам зарубежной прессы. Подготовили Е. Захарова, И. Мокин, А. Лешневская [12]

По материлам зарубежной прессы. Подготовила Яна Арькова [10]

Библиография

Греческая литература на страницах "ИЛ" [2]

Итальянская литература на страницах "ИЛ", (1994~ 2007) [10]

Наша почта

Фосфор или фосфор [7]

Анкета "ИЛ" [12]

Авторы номера [1—12]

Алфавитный указатель авторов журнала "Иностранная литература за 2008 год [12]

ЗНАМЯ
ОГЛАВЛЕНИЯ УЧЕБНИКОВ, КНИГ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ. Оглавление журналов
2009 г.


 



Hosted by uCoz